Hier zijn een aantal Portugese uitdrukkingen voor gesprekken met mensen die u al kent.
Vragen hoe het met iemand gaat
| Tudo bem? | Hoe gaat het? |
| Como estás? | Hoe gaat het met je? |
| Como vão as coisas? | Hoe staat het er mee? |
| Bem, obrigado | Alles goed, dank je |
| Não muito bem | Niet zo goed |
| E contigo? | Hoe gaat het met jou? |
| E tu? | En met jou? |
Vragen wat iemand doet of heeft gedaan
| O que estás a fazer? | Wat ben je van plan? |
| O que tens feito? | Wat heb je gedaan de laatste tijd? |
| Tenho trabalhado muito | Veel aan het werk |
| Tenho estudado muito | Veel aan de studie |
| Tenho estado ocupado | Ik heb het erg druk gehad |
| O mesmo de sempre | Hetzelfde als altijd |
| Não muita coisa | Niet veel |
| Acabei de voltar de … | Ik ben net terug van … |
| Acabei de voltar da Itália | Ik ben net terug uit Italië |
Vragen waar iemand is
| Estou … | Ik ben … |
| em casa | thuis |
| no trabalho | op het werk |
| na cidade | in de stad |
| no campo | op het platteland |
| nas compras | in de winkel |
| no comboio | in de trein |
| em casa do Pedro | bij Pedro |
Naar iemands plannen vragen
| Tens planos para o verão? | Heb je plannen voor de zomer? |
| O que vais fazer …? | Wat ga je doen met …? |
| no Natal | Kerst |
| no Ano Novo | Oud en Nieuw |
| na Páscoa | Pasen |